• Шиштоф Буравчек - YouTube
  • Шиштоф Буравчек - Telegram
  • Шиштоф Буравчек - Instagram
Мова:

...и не спрашивайте...

(это побочный сын стихотворения "Осколки"; тот еще выродок, но все же)*
Кому нужно печаль, подходите - я выдам. Кому не в чем нести, загребайте корытом. Заберите печаль от меня и подарите гранату. Кому нужно веселье, к любимой моей подходите без спросу, как стадо свиней, ведь ей плохо со мной, потому что она не из ваты. И не спрашивайте, как это случается порой, что у ватной у игрушки отрастает геморрой, - это мой печальный опыт по исследованью собственного тела. И не спрашивайте, как это случается порой, что у ватной у игрушки отрастает геморрой, - это мой печальный опыт по исследованью** собственного тела!

декабрь 2009 г.

* Такое предисловие было дано при публикации на сайте Стихи.ру (да, когда-то у Шиштофа был там аккаунт). Действительно, песня возникла случайно при работе над сведением первого ("оживлённого") варианта песни "Осколки", когда автор поставил на зацикленное прослушивание ещё не пригнанные по времени треки и услышал в этом неплохой сэмпл (можно услышать в начале записи). Лучше всего в сэмпле были слышны слова "Кому-у-у-у нужна печаль...", что и послужило отправной точкой уже для текста. ^

** На Стихи.ру за вторым разом значилось слово "использованью". Так оно, конечно, изящнее, но в записи этого нет, поэтому пусть остаётся в сноске. ^

...і не питайте...

Переклад цієї пісні ще належить зробити. Якщо хочете допомогти проекту дослівним або літературним перекладом, будь ласка, дайте знати про себе.